Hiob 12 – AKCB & NIV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 12:1-25

Hiob Bua Sofar

1Na Hiob buae se,

2“Akyinnye nni ho, mo ne nnipa no

na muwu a na nyansa asa!

3Nanso mewɔ adwene sɛ mo ara

monnsen me.

Hena na onnim saa nneɛma yi nyinaa?

4“Mayɛ aserewde ama me nnamfonom,

mefrɛɛ Onyankopɔn na obuae,

aserewde teta bi, nanso meteɛ na me ho nni asɛm.

5Nnipa a wɔn ho tɔ wɔn no bu amanehunu animtiaa

sɛnea wobu wɔn a wɔn nan rewatiri no awiei animtiaa no.

6Wɔmmfa wɔn nsa nka akorɔmfo ntamadan,

na wɔn a woyi Onyankopɔn abufuw wɔ bammɔ

na Onyankopɔn bɔ nea ɔde ma wɔn ho ban.

7“Bisa mmoa no, na wɔbɛkyerɛ wo

anaasɛ wim nnomaa no, na wɔbɛka akyerɛ wo

8anaasɛ kasa kyerɛ asase, na ɛbɛkyerɛ wo,

anaasɛ ma po mu mpataa nka nkyerɛ wo.

9Wɔn nyinaa mu hena na onnim sɛ

Awurade nsa na ayɛ eyi.

10Ne nsam na abɔde nyinaa home wɔ

ne adesamma nyinaa home.

11So aso nsɔ nsɛm nhwɛ

sɛnea tɛkrɛma ka aduan hwɛ no ana?

12Wonnya nyansa mfi mpanyin nkyɛn,

na ɛnyɛ onyinkyɛ na ɛde ntease ba ana?

13“Nyansa ne tumi yɛ Onyankopɔn de;

afotu ne ntease yɛ ne dea.

14Nea obubu gu no, obiara rentumi nsi;

nea ɔde no to afiase no, obiara rentumi nyi no.

15Sɛ ɔma osu gyae tɔ a, asase no so yɛ wosee;

sɛ ogyaa osutɔ mu a, ɛsɛe asase no.

16Ahoɔden ne nkonimdi yɛ ne de

osisifo ne nea wosisi no no nso yɛ ne de.

17Ɔpa afotufo ho ntama ma wɔkɔ

na ɔma atemmufo yɛ nkwasea.

18Ɔworɔw ahemfo nkyehama

na ɔde abɔso bɔ wɔn asen.

19Ɔpa asɔfo ho ntama,

na otu nnipa a wɔn ase atim akyɛ gu.

20Ɔka afotufo a wogye wɔn di no kasaboa hyɛ,

na ogye mpanyimfo nhumu.

21Ɔde animguase gu atitiriw so

na otintim gye ahoɔdenfo nsam akode.

22Ɔda sum mu nneɛma a ahintaw adi

na ɔde sum kabii ba hann mu.

23Ɔyɛ aman akɛse, na ɔsɛe wɔn;

ɔtrɛw aman mu, na ɔhwete wɔn mu.

24Ogye wiase akannifo adwene fi wɔn nsam;

na ɔma wokyinkyin asase wosee a ɔkwan nna so so.

25Wɔkeka wɔ sum mu a wonni kanea;

na ɔma wɔtɔ ntintan sɛ asabowfo.”

New International Version

Job 12:1-25

Job

1Then Job replied:

2“Doubtless you are the only people who matter,

and wisdom will die with you!

3But I have a mind as well as you;

I am not inferior to you.

Who does not know all these things?

4“I have become a laughingstock to my friends,

though I called on God and he answered—

a mere laughingstock, though righteous and blameless!

5Those who are at ease have contempt for misfortune

as the fate of those whose feet are slipping.

6The tents of marauders are undisturbed,

and those who provoke God are secure—

those God has in his hand.12:6 Or those whose god is in their own hand

7“But ask the animals, and they will teach you,

or the birds in the sky, and they will tell you;

8or speak to the earth, and it will teach you,

or let the fish in the sea inform you.

9Which of all these does not know

that the hand of the Lord has done this?

10In his hand is the life of every creature

and the breath of all mankind.

11Does not the ear test words

as the tongue tastes food?

12Is not wisdom found among the aged?

Does not long life bring understanding?

13“To God belong wisdom and power;

counsel and understanding are his.

14What he tears down cannot be rebuilt;

those he imprisons cannot be released.

15If he holds back the waters, there is drought;

if he lets them loose, they devastate the land.

16To him belong strength and insight;

both deceived and deceiver are his.

17He leads rulers away stripped

and makes fools of judges.

18He takes off the shackles put on by kings

and ties a loincloth12:18 Or shackles of kings / and ties a belt around their waist.

19He leads priests away stripped

and overthrows officials long established.

20He silences the lips of trusted advisers

and takes away the discernment of elders.

21He pours contempt on nobles

and disarms the mighty.

22He reveals the deep things of darkness

and brings utter darkness into the light.

23He makes nations great, and destroys them;

he enlarges nations, and disperses them.

24He deprives the leaders of the earth of their reason;

he makes them wander in a trackless waste.

25They grope in darkness with no light;

he makes them stagger like drunkards.