Hiob 12 – AKCB & CARST

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 12:1-25

Hiob Bua Sofar

1Na Hiob buae se,

2“Akyinnye nni ho, mo ne nnipa no

na muwu a na nyansa asa!

3Nanso mewɔ adwene sɛ mo ara

monnsen me.

Hena na onnim saa nneɛma yi nyinaa?

4“Mayɛ aserewde ama me nnamfonom,

mefrɛɛ Onyankopɔn na obuae,

aserewde teta bi, nanso meteɛ na me ho nni asɛm.

5Nnipa a wɔn ho tɔ wɔn no bu amanehunu animtiaa

sɛnea wobu wɔn a wɔn nan rewatiri no awiei animtiaa no.

6Wɔmmfa wɔn nsa nka akorɔmfo ntamadan,

na wɔn a woyi Onyankopɔn abufuw wɔ bammɔ

na Onyankopɔn bɔ nea ɔde ma wɔn ho ban.

7“Bisa mmoa no, na wɔbɛkyerɛ wo

anaasɛ wim nnomaa no, na wɔbɛka akyerɛ wo

8anaasɛ kasa kyerɛ asase, na ɛbɛkyerɛ wo,

anaasɛ ma po mu mpataa nka nkyerɛ wo.

9Wɔn nyinaa mu hena na onnim sɛ

Awurade nsa na ayɛ eyi.

10Ne nsam na abɔde nyinaa home wɔ

ne adesamma nyinaa home.

11So aso nsɔ nsɛm nhwɛ

sɛnea tɛkrɛma ka aduan hwɛ no ana?

12Wonnya nyansa mfi mpanyin nkyɛn,

na ɛnyɛ onyinkyɛ na ɛde ntease ba ana?

13“Nyansa ne tumi yɛ Onyankopɔn de;

afotu ne ntease yɛ ne dea.

14Nea obubu gu no, obiara rentumi nsi;

nea ɔde no to afiase no, obiara rentumi nyi no.

15Sɛ ɔma osu gyae tɔ a, asase no so yɛ wosee;

sɛ ogyaa osutɔ mu a, ɛsɛe asase no.

16Ahoɔden ne nkonimdi yɛ ne de

osisifo ne nea wosisi no no nso yɛ ne de.

17Ɔpa afotufo ho ntama ma wɔkɔ

na ɔma atemmufo yɛ nkwasea.

18Ɔworɔw ahemfo nkyehama

na ɔde abɔso bɔ wɔn asen.

19Ɔpa asɔfo ho ntama,

na otu nnipa a wɔn ase atim akyɛ gu.

20Ɔka afotufo a wogye wɔn di no kasaboa hyɛ,

na ogye mpanyimfo nhumu.

21Ɔde animguase gu atitiriw so

na otintim gye ahoɔdenfo nsam akode.

22Ɔda sum mu nneɛma a ahintaw adi

na ɔde sum kabii ba hann mu.

23Ɔyɛ aman akɛse, na ɔsɛe wɔn;

ɔtrɛw aman mu, na ɔhwete wɔn mu.

24Ogye wiase akannifo adwene fi wɔn nsam;

na ɔma wokyinkyin asase wosee a ɔkwan nna so so.

25Wɔkeka wɔ sum mu a wonni kanea;

na ɔma wɔtɔ ntintan sɛ asabowfo.”

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Аюб 12:1-25

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

2– Ну, конечно же, только вы люди,

и мудрость умрёт вместе с вами!

3И у меня есть ум, как у вас;

я ничем не хуже вас,

да и кто же всего этого не знает?

4Я стал для друзей посмешищем,

а ведь я к Всевышнему взывал, и Он мне отвечал!

Я, праведный и безупречный,

стал посмешищем!

5Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного,

тот вскоре и сам поскользнётся.

6Шатры грабителей в безопасности,

и те, кто гневит Всевышнего, спокойны,

словно Всевышний у них в руках.

7Но спроси у животных, они научат тебя,

у небесных птиц, они тебе скажут.

8Побеседуй с землёй, она наставит тебя,

и рыбы морские тебе возвестят.

9Кто среди них не знает,

что всё это сделала рука Вечного?

10Жизнь всякой твари в Его руке,

как и дыхание всякого человека.

11Разве не ухо различает слова

и не язык распознаёт вкус пищи!

12Разве не у старейших мудрость?

Разве долгая жизнь не приносит разум?

13Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила,

у Него и совет, и разум.

14Что Он разрушил, не восстановится,

кого Он заключил, не выйдут на волю.

15Он удержит воды, и будет засуха,

отпустит – они затопят землю.

16У Него всесилие и премудрость,

в Его власти и обманутый, и обманщик.

17Советчиков Он гонит босыми

и глупцами делает судей.

18У царей Он развязывает пояса мантии

и обвязывает им бёдра повязкой раба.

19Священнослужителей Он гонит босыми

и низвергает сильных.

20Он лишает речи искусных советников

и отбирает разум у старцев.

21Он покрывает позором знатных

и лишает оружия могучих.

22Он открывает глубины тьмы

и выводит на свет сокрытое во мраке.

23Он возвышает и губит народы,

умножает их и рассеивает.

24Он лишает рассудка земных владык

и шлёт их в пустыню, где нет пути.

25Бредут они на ощупь в темноте, без света,

и шатаются, словно пьяные.