Amos 9 – AKCB & NVI

Akuapem Twi Contemporary Bible

Amos 9:1-15

Wɔbɛsɛe Israel

1Mihuu Awurade sɛ ogyina afɔremuka no ho, na ɔkae se,

“Bɔ Asɔredan no afadum no atifi

na mma ne fapem no nwosow.

Munnwiriw ngu nnipa no nyinaa so;

wɔn a aka no mede afoa bekunkum wɔn.

Ɔbaako mpo rentumi nguan,

obiara rennya ne ho sɔnn.

2Mpo sɛ wotu fam kɔ ɔda mu a,

hɔ na me nsa bɛtwe wɔn afi aba.

Mpo sɛ wɔforo kɔ ɔsoro a,

hɔ na meyi wɔn afi aba fam.

3Mpo sɛ wɔkɔtetɛw bepɔw Karmel atifi a,

hɔ na metiw wɔn akɔkyere wɔn aba.

Mpo sɛ wɔde wɔn ho sie me wɔ po ase a,

hɔ na mɛhyɛ ɔwɔ no ama wakɔkeka wɔn.

4Mpo sɛ wɔn atamfo de wɔn kɔ nnommum mu a,

hɔ na mɛhyɛ afoa akunkum wɔn.

“Megyen mʼani ahwɛ wɔn.

Mede ɔsɛe bɛba wɔn so na meremmoa wɔn.”

5Awurade, Asafo Awurade,

Ɔno na ɔde ne nsa ka asase ma ɛnan,

ma wɔn a wɔte so nyinaa twa adwo.

Asase no nyinaa ma ne ho so te sɛ Nil

na ɛtwe te sɛ Misraim asubɔnten.

6Ɔno na osi nʼahemfi a ɛkorɔn wɔ ɔsoro

na ɔto ne fapem wɔ asase so.

Ɔno na ɔboaboa po mu nsu ano

na ohwie gu asase so.

Awurade ne ne din!

7“Mo Israelfo,

mo ho hia me sen Etiopiafo?”

Sɛnea Awurade se ni.

Manyi Israelfo amfi Misraim,

ne Filistifo amfi Kaftor,

ne Aramfo nso amfi Kir ana?

8“Ampa ara Otumfo Awurade ani

wɔ nnebɔne ahenni no so.

Mɛpepa no afi asase ani,

nanso merensɛe Yakobfi korakora,”

sɛnea Awurade se ni.

9“Na mɛhyɛ,

na mɛwosow Israelfi,

wɔ amanaman nyinaa mu,

sɛnea wohuhuw atoko so wɔ huhuamoa mu

na aba fua mpo ntɔ fam no.

10Nnebɔneyɛfo a wɔwɔ me nkurɔfo mu nyinaa

bɛtotɔ wɔ afoa ano,

wɔn a wɔka se,

‘Amanehunu rento yɛn anaa ɛremma yɛn so da no.’

Israel Nsiesiei

11“Saa da no, mɛsan aba abesi

“Dawid fi a abubu no bio.

Mesiesie ne mmeae a asɛesɛe no,

na masi no sɛnea na ɛte no,

12na wɔafa Edom nkae no

ne amanaman a me din da wɔn so.”

Awurade a waka no, ɔno na ɔbɛyɛ eyinom nyinaa.

13“Nna no reba,” sɛnea Awurade se ni,

“A nnɔbae no bɛba ntɛm ama otwafo no,

na bobe no abu so ama nea otiatia nsakyiamoa no so no.

Nsa foforo bɛsosɔ afi mmepɔw no so

na ateɛ afi nkoko no nyinaa so.

14Mede me nkurɔfo Israel nnommum bɛsan aba.

“Wɔbɛsan asiesie nkuropɔn a asɛe no na wɔatena mu.

Wɔbɛyɛ bobe nturo na wɔanom mu nsa;

wɔbɛyɛ mfikyifuw na wɔadi so nnuaba.

15Mede Israelfo bedua wɔn ankasa asase so

a wɔrentu bio da

mfi asase a mede ama wɔn no so,”

sɛnea Awurade, mo Nyankopɔn se ni.

Nueva Versión Internacional

Amós 9:1-15

Quinta visión

1Vi al Señor de pie junto al altar y él dijo:

«Golpea los capiteles de las columnas

para que se estremezcan los umbrales

y caigan en pedazos sobre sus cabezas.

A los que queden los mataré a espada.

Ni uno solo escapará,

ninguno saldrá con vida.

2Aunque caven hasta las profundidades del abismo,9:2 del abismo. Lit. del Seol.

de allí los sacará mi mano.

Aunque suban hasta el cielo,

de allí los derribaré.

3Aunque se oculten en la cumbre del Carmelo,

allí los buscaré y los atraparé.

Aunque de mí se escondan en el fondo del mar,

allí ordenaré a la serpiente que los muerda.

4Aunque vayan al destierro cautivos por sus enemigos,

allí ordenaré que los mate la espada.

»Para mal y no para bien,

fijaré en ellos mis ojos».

5El Señor y Dios de los Ejércitos

toca la tierra y ella se desmorona.

Sube y baja la tierra

como las aguas del Nilo, el río de Egipto,

y se enlutan todos los que en ella viven.

6Dios construye su excelso palacio en el cielo

y pone su cimiento9:6 excelso palacio … cimiento. Palabras de difícil traducción. en la tierra,

llama a las aguas del mar

y las derrama sobre la superficie de la tierra:

su nombre es el Señor.

7«Israelitas, ¿acaso ustedes

no son para mí como cusitas?

¿Acaso no saqué de Egipto a Israel,

de Creta9:7 Creta. Lit. Caftor. a los filisteos

y de Quir a los arameos?»,

afirma el Señor.

8«Por eso los ojos del Señor y Dios

están sobre este reino pecador.

Borraré de la faz de la tierra a los descendientes de Jacob,

aunque no del todo»,

afirma el Señor.

9«Daré la orden de sacudir al pueblo de Israel

entre todas las naciones,

como se sacude el trigo en una zaranda,

sin que caiga a tierra ni un solo grano.

10Morirán a filo de espada

todos los pecadores de mi pueblo,

todos los que dicen:

“No nos alcanzará la calamidad;

¡jamás se nos acercará!”.

Restauración de Israel

11»En aquel día

»restauraré la casa9:11 casa. Lit. tienda. caída de David.

Repararé sus grietas,

restauraré sus ruinas

y la reconstruiré tal como era en días pasados,

12para que ellos posean el remanente de Edom

y todas las naciones sobre las que se ha invocado mi nombre»,

afirma el Señor,

quien hará estas cosas.

13«Vienen días», afirma el Señor,

«en los cuales el que ara alcanzará al segador

y el que pisa las uvas, al sembrador.

Los montes destilarán vino dulce,

el cual correrá por todas las colinas.

14Restauraré9:14 Restauraré. Alt. Haré volver a los cautivos de. a mi pueblo Israel;

ellos reconstruirán las ciudades arruinadas

y vivirán en ellas.

Plantarán viñedos y beberán su vino;

cultivarán huertos y comerán sus frutos.

15Plantaré a Israel en su propia tierra,

para que nunca más sea arrancado

de la tierra que yo le di»,

dice el Señor tu Dios.