1 Beresosɛm 11 – AKCB & NIV

Akuapem Twi Contemporary Bible

1 Beresosɛm 11:1-47

Dawid Di Israel Nyinaa So Hene

1Na Israel nyinaa kɔɔ Dawid nkyɛn wɔ Hebron kɔka kyerɛɛ no se, “Yɛn nyinaa yɛ wʼabusuafo. 2Mmere tenten bi a atwa mu, mpo bere a Saulo di yɛn so hene no, na wone obi a nokware na wudi Israel anim. Na Awurade, wo Nyankopɔn, aka kyerɛ wo se, ‘Wobɛyɛ oguanhwɛfo ama me nkurɔfo Israel. Wobɛyɛ wɔn sodifo!’ ”

3Enti Hebron hɔ, Dawid ne Israel ntuanofo yɛɛ apam wɔ Awurade anim. Wɔsraa no ngo, sii no Israelhene sɛnea Awurade nam Samuel so hyɛɛ ho bɔ no.

Dawid Ko Fa Yerusalem

4Na Dawid ne Israel nyinaa kɔɔ Yerusalem anaa Yebus, sɛnea na wɔfrɛ hɔ kan no, efisɛ Yebusifo na wɔkɔtenaa asase no so kan kyekyeree. 5Nnipa a wofi Yebus no ka kyerɛɛ Dawid se, “Worentumi mma ha da biara da.” Nanso Dawid faa aban a na ɛwɔ Sion a wɔfrɛ no Dawid Kurow no.

6Dawid ka kyerɛɛ nʼakofo no se, “Mo mu biara a obedi anim na yɛakɔtow ahyɛ Yebusifo no so no na ɔbɛyɛ mʼakofo so sahene.” Na Dawid, nuabea Seruia babarima Yoab dii ɔko no anim, nti ɔbɛyɛɛ Dawid asraafo so sahene.

7Dawid tenaa aban no mu, na ɛno nti na wɔfrɛɛ hɔ Dawid kurow no. 8Dawid kyekyeree kurow no, trɛw mu fi Milo de twaa ho hyiae, bere a na Yoab nso rekyekyere Yerusalem nkae no. 9Na Dawid tumi yɛɛ kɛse, efisɛ na Asafo Awurade ka ne ho.

Dawid Dɔmmarima

10Eyinom ne Dawid dɔmmarima ntuanofo. Wɔne Israel nyinaa bɔɔ mu, sii gyinae sɛ wɔde Dawid bɛyɛ wɔn so hene sɛnea Awurade ahyɛ bɔ afa Israel ho no. 11Dawid dɔmmarima no ho nsɛm ni: Nea odi kan no ne Yasobeam a ɔyɛ Hakmonini a na ɔda Baasa no ano sɛ ɔsahene—Baasa no yɛ dɔmmarima akatakyi a na wɔwɔ Dawid asraafo mu. Bere bi ɔde ne peaw kunkum atamfo ahaasa wɔ akodi baako mu.

12Nea ɔto so abien wɔ Baasa no mu no yɛ Dodo babarima Eleasar a ɔyɛ Ahoa aseni. 13Bere a Dawid sɔre tiaa Filistifo wɔ Pas-Damim no, na ɔka ne ho. Ɔko no sii wɔ baabi a na ɛyɛ atokofuw nko, na Israel asraafo no guanee. 14Nanso Eleasar ne Dawid gyinaa wɔn anan so wɔ afuw no mfimfini, bɔɔ Filistifo no gui. Na Awurade ma wodii nkonim de gyee wɔn.

15Da bi a Dawid wɔ ɔbotan bi a ɛbɛn Adulam ɔbodan ho no, na Filistifo asraafo akyere nsraban wɔ Refaim bon mu. Baasa no a na wɔka Aduasa no a wonim de wɔ Dawid asraafo mu no sian kohyiaa no wɔ hɔ. 16Saa bere no na Dawid te ɔko ahintawee mu hɔ a na Filistifo asraafokuw bi akɔtena Betlehem. 17Dawid fi akɔnnɔ mu kae se, “Ao me kɔn dɔ nsu pa a ɛwɔ abura a ɛwɔ Betlehem no bi; nea ɛbɛn ɔpon ano no bi.” 18Enti Baasa no bɔ wuraa Filistifo no mu, kɔsaw abura no mu nsu no bi de brɛɛ Dawid. Nanso Dawid annom. Mmom, ohwie guu Awurade anim 19teɛɛ mu se, “Ɛmpare me sɛ mɛnom saa nsu yi. Ɛsom bo sɛ saa mmarima yi a wɔde wɔn ho bɔɔ afɔre kɔsaw brɛɛ me no mogya.” Enti Dawid annom. Eyi yɛ Baasa no mmaninsɛm no bi nhwɛso.

Dawid Dɔmmarima Aduasa No

20Yoab nuabarima Abisai na na otua Aduasa no ano. Ɔko baako bi mu no, ɔde ne peaw kunkum atamfo no mu ahaasa. Saa mmaninsɛm yi nti na ogyee din sɛ Baasa no. 21Abisai na na ne din ahyeta yiye wɔ Aduasa no mu sɛ wɔn sahene, nso na ɔnka Baasa no ho.

22Na Yehoiada babarima Benaia a ofi Kabseel no nso wɔ hɔ. Na ɔno nso di mmarimasɛm. Ɔyɛɛ bebree a emu baako ne sɛ okunkum Moab akofo akɛse baanu bi. Bere foforo bi nso, ɔtaa gyata maa aboa no kɔtɔɔ amoa mu. Na sukyerɛmma ama fam ayɛ toro nanso ɔkyeree gyata no kum no. 23Da bi a na okura kontibaa nko ara no, okum Misraimni ɔkofo bi a na ne tenten yɛ anammɔn ason ne fa. Na ne peaw no mu pipiripi te sɛ ntamanwemfo nsadua. Benaia huam peaw no fii Misraimni no nsam, de kum no. 24Eyinom na Yehoiada babarima Benaia yɛe, ma ogyee din te sɛ Baasa no. 25Wɔhyɛɛ no anuonyam sen nkae a wɔka Aduasa no ho no, nso na ɔmfra Baasa no mu. Na Dawid yɛɛ no ne ho awɛmfo no so sahene.

26Nnipa a na wɔka Dawid dɔmmarima no ho ni:

Yoab nuabarima Asahel;

Dodo babarima Elhanan a ofi Betlehem;

27Samot a ofi Harori;

Heles a ofi Pelon;

28Ikes babarima Ira a ofi Tekoa;

Abieser a ofi Anatot;

29Sibekai a ofi Husa;

Salmon a ofi Ahoa;

30Maharai a ofi Netofa;

Baana a ofi Netofa babarima Heled;

31Ribai a ofi Gibea babarima Itai (wofi Benyamin abusuakuw mu); Benaia a ofi Piraton;

32Hurai a ofi baabi a ɛbɛn Nahale-Gaas;

Abiel a ofi Araba.

33Asmawet a ofi Baharum;

Eliahba a ofi Saalbon.

34Hasem mmabarima a wofi Gison;

Sage babarima Yonatan a ofi Harar.

35Sakar babarima Ahiam a ofi Harar;

Ur babarima Elifar.

36Hefer a ofi Mekera;

Ahiya a ofi Pelon.

37Hesro a ofi Karmel;

Esbai babarima Naarai.

38Natan nuabarima Yoel;

Hagri babarima Mibhar.

39Selek a ofi Amon;

Naharai a ofi Beerot (a na ɔyɛ Yoab akodekurafo);

40Ira a ofi Yitri;

Gareb a ofi Yitri;

41Hetini Uria;

Ahlai babarima Sabad;

42Sisa babarima Adina a na ɔda Rubenfo ano, a na mmarima aduasa ka ne ho;

43Maaka babarima Hanan;

Yosafat a ofi Mitna;

44Usia a ofi Astera;

Hotam a ofi Aroer mmabarima Sama ne Yeiel;

45Simri babarima Yediael;

Yoha ne nuabarima a ofi Tis;

46Eliel a ofi Mahawi;

Elnaam mmabarima Yeribai ne Yosawia;

Yitma a ofi Moab;

47Eliel ne Obed;

Yaasiel a ofi Soba.

New International Version

1 Chronicles 11:1-47

David Becomes King Over Israel

1All Israel came together to David at Hebron and said, “We are your own flesh and blood. 2In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the Lord your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.’ ”

3When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a covenant with them at Hebron before the Lord, and they anointed David king over Israel, as the Lord had promised through Samuel.

David Conquers Jerusalem

4David and all the Israelites marched to Jerusalem (that is, Jebus). The Jebusites who lived there 5said to David, “You will not get in here.” Nevertheless, David captured the fortress of Zion—which is the City of David.

6David had said, “Whoever leads the attack on the Jebusites will become commander in chief.” Joab son of Zeruiah went up first, and so he received the command.

7David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David. 8He built up the city around it, from the terraces11:8 Or the Millo to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city. 9And David became more and more powerful, because the Lord Almighty was with him.

David’s Mighty Warriors

10These were the chiefs of David’s mighty warriors—they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the Lord had promised— 11this is the list of David’s mighty warriors:

Jashobeam,11:11 Possibly a variant of Jashob-Baal a Hakmonite, was chief of the officers11:11 Or Thirty; some Septuagint manuscripts Three (see also 2 Samuel 23:8); he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.

12Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors. 13He was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. At a place where there was a field full of barley, the troops fled from the Philistines. 14But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory.

15Three of the thirty chiefs came down to David to the rock at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim. 16At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem. 17David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!” 18So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the Lord. 19“God forbid that I should do this!” he said. “Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?” Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it.

Such were the exploits of the three mighty warriors.

20Abishai the brother of Joab was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three. 21He was doubly honored above the Three and became their commander, even though he was not included among them.

22Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab’s two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 23And he struck down an Egyptian who was five cubits11:23 That is, about 7 feet 6 inches or about 2.3 meters tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver’s rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 24Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors. 25He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.

26The mighty warriors were:

Asahel the brother of Joab,

Elhanan son of Dodo from Bethlehem,

27Shammoth the Harorite,

Helez the Pelonite,

28Ira son of Ikkesh from Tekoa,

Abiezer from Anathoth,

29Sibbekai the Hushathite,

Ilai the Ahohite,

30Maharai the Netophathite,

Heled son of Baanah the Netophathite,

31Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,

Benaiah the Pirathonite,

32Hurai from the ravines of Gaash,

Abiel the Arbathite,

33Azmaveth the Baharumite,

Eliahba the Shaalbonite,

34the sons of Hashem the Gizonite,

Jonathan son of Shagee the Hararite,

35Ahiam son of Sakar the Hararite,

Eliphal son of Ur,

36Hepher the Mekerathite,

Ahijah the Pelonite,

37Hezro the Carmelite,

Naarai son of Ezbai,

38Joel the brother of Nathan,

Mibhar son of Hagri,

39Zelek the Ammonite,

Naharai the Berothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,

40Ira the Ithrite,

Gareb the Ithrite,

41Uriah the Hittite,

Zabad son of Ahlai,

42Adina son of Shiza the Reubenite, who was chief of the Reubenites, and the thirty with him,

43Hanan son of Maakah,

Joshaphat the Mithnite,

44Uzzia the Ashterathite,

Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

45Jediael son of Shimri,

his brother Joha the Tizite,

46Eliel the Mahavite,

Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam,

Ithmah the Moabite,

47Eliel, Obed and Jaasiel the Mezobaite.