Ɔsɛnkafo 10 – AKCB & TNCV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Ɔsɛnkafo 10:1-20

1Sɛnea nwansena funu ma aduhuam yi nka bɔne no,

saa ara na nkwaseasɛm kakraa bi boro nimdeɛ ne anuonyam so no.

2Onyansafo koma sian kɔ nifa,

nanso ɔkwasea koma kɔ benkum.

3Mpo sɛ ɔkwasea nam ɔkwan so a,

wohu sɛ onnim nyansa

na ɔma obiara hu sɛ wagyimi.

4Sɛ sodifo bo fuw wo a,

nnyaw wʼadwuma nto hɔ;

na ntoboase dwudwo mfomso kɛse ano.

5Bɔne bi wɔ hɔ a mahu wɔ owia yi ase

ɛyɛ mfomso bi a efi sodifo:

6Wɔma nkwaseafo dibea a ɛkorɔn,

na asikafo nya nea ɛwɔ fam.

7Mahu nkoa sɛ wɔtete apɔnkɔ so,

na mmapɔmma nam fam sɛ nkoa.

8Obiara a otu amoa no betumi atɔ mu;

na nea obubu ɔfasu no, ɔwɔ betumi aka no.

9Obiara a ɔpae abo no, abo no betumi apira no;

na nea ɔpae nnua no betumi anya mu akwanhyia.

10Sɛ abonnua ano kum

na wɔansew ano a

ebehia ahoɔden bebree,

nanso adwumayɛ ho nimdeɛ de nkonimdi bɛba.

11Sɛ ɔwɔ ka obi ansa na wɔadwudwo no a

nea odwudwo ɔwɔ no rennya so mfaso biara.

12Onyansafo anom nsɛm yɛ nyam,

nanso ɔkwasea ano fafa de no kɔ ɔsɛe mu.

13Mfiase no, wɔn nsɛm yɛ nkwaseasɛm;

awiei no, ɛyɛ adammɔ atirimɔdensɛm,

14na ɔkwasea woro nsɛm.

Obiara nnim nea ɛreba,

hena na obetumi aka nea ebesi wɔ obi akyi akyerɛ no?

15Ɔkwasea adwumayɛ ma ɔbrɛ;

na ɛmma onhu ɔkwan a ɛkɔ kurom.

16Nnome nka wo, asase a na wo hene yɛ ɔsomfo

na wo mmapɔmma to pon anɔpa.

17Nhyira nka wo, asase a wo hene yɛ ɔdehye

na wo mmapɔmma didi bere a ɛfata

de pɛ ahoɔden na ɛnyɛ nsabow.

18Sɛ obi yɛ akwadworɔ a ne mpuran yɛ mmerɛw;

sɛ ne nsa nka hwee a ne fi nwini.

19Wɔto pon ma serew,

na nsa ma onipa ahosɛpɛw,

nanso sika na ɛyɛ biribiara safe.

20Wʼadwene mu mpo nkasa ntia ɔhene,

na wo pia mu nso nnome ɔdefo,

efisɛ anomaa a ɔnam wim de wʼasɛm bɛkɔ,

na anomaa a otu bɛkɔ akɔka.

Thai New Contemporary Bible

ปัญญาจารย์ 10:1-20

1แมลงวันตายทำให้น้ำหอมเหม็นคลุ้งฉันใด

ความโง่เขลานิดหน่อยก็อาจบั่นทอนสติปัญญาและเกียรติฉันนั้น

2ใจของคนฉลาดไขว่คว้าหาความถูกต้อง

ส่วนใจของคนโง่เอียงไปสู่ความชั่วร้าย

3คนโง่แม้เดินไปตามถนนหนทาง

ก็ยังไม่มีสำนึก

และทำให้คนดูออกว่าเขาโง่แค่ไหน

4หากเจ้านายโกรธเคืองท่าน

อย่าเพิ่งทิ้งหน้าที่ไป

ความสงบสยบความผิดพลาดใหญ่หลวงได้

5ข้าพเจ้าได้เห็นความชั่วร้ายอีกอย่างหนึ่งภายใต้ดวงอาทิตย์

เป็นความผิดที่เกิดขึ้นจากผู้ครอบครอง

6คือให้คนโง่ได้ตำแหน่งสูง

ขณะที่คนร่ำรวยอยู่ในตำแหน่งต่ำต้อย

7ข้าพเจ้าเห็นทาสนั่งบนหลังม้า

ขณะที่เจ้านายเดินเท้าไปเหมือนทาส

8คนที่ขุดหลุมอาจจะตกลงไปในหลุม

คนที่รื้อกำแพงอาจจะถูกงูกัด

9คนที่สกัดหินอาจได้รับบาดเจ็บเพราะหิน

คนที่เลื่อยซุงอาจได้รับอันตรายจากซุง

10หากขวานทื่อ

และไม่ได้ลับให้คม

เวลาใช้ก็ต้องออกแรงมากขึ้น

แต่ความเชี่ยวชาญจะนำความสำเร็จมาให้

11หมองูก็ไม่มีประโยชน์

หากเขาถูกกัดก่อนที่จะสะกดมันได้

12ถ้อยคำของคนฉลาดนั้นน่าฟัง

แต่คนโง่ย่อยยับเพราะลมปากของตัวเอง

13พอเริ่มพูดก็แสดงความโง่

พูดจบก็ยิ่งบ้าเลวทราม

14และต่อความยาวสาวความยืดไม่รู้จบ

ไม่มีใครรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

ใครเล่าจะบอกเขาได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในภายหลัง?

15งานของคนโง่ทำให้เขาอ่อนระโหย

เขาไม่รู้จักทางเข้าเมือง

16วิบัติแก่เจ้า ดินแดนซึ่งมีคนรับใช้10:16 หรือเด็กเป็นกษัตริย์

และบรรดาเจ้านายกินเลี้ยงเฮฮากันตั้งแต่เช้า

17ความสุขมีแก่เจ้า ดินแดนที่กษัตริย์ของเจ้ามีคุณธรรมสูง

และเจ้านายรู้จักกินดื่มในเวลาอันควร

เพื่อให้มีกำลังวังชา ไม่ใช่เพื่อเมามาย

18หากผู้ใดเกียจคร้าน จันทัน10:18 หรือคานค้ำหลังคาก็ผุพัง

หากงอมืองอเท้า เรือนก็รั่ว

19งานเลี้ยงสังสรรค์ให้เสียงหัวเราะ

เหล้าองุ่นให้ชีวิตรื่นเริง

แต่เงินคือคำตอบสำหรับทุกสิ่ง

20อย่าแช่งด่ากษัตริย์ แม้แต่ในความคิดคำนึง

หรือแช่งด่าคนรวยในห้องนอนของท่าน

เพราะนกในอากาศอาจจะคาบวาจาของท่านไป

และนกที่โบยบินอาจจะรายงานสิ่งที่ท่านพูด