Бытие 19:1-38, Бытие 20:1-18 NRT

Бытие 19:1-38

Спасение Лота и разрушение Содома и Гоморры

К вечеру те два ангела пришли в Содом, а Лот сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.

— Господа мои, — сказал он, — пожалуйста, зайдите в дом вашего слуги. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь.

— Нет, — ответили они, — мы переночуем на площади.

Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испек пресный хлеб, и они поели. Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Они кричали Лоту:

— Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с ними.19:5 Букв.: «Выведи их к нам, чтобы мы их познали».

Лот вышел к ним и запер за собой дверь. Он сказал:

— Нет, друзья мои, не делайте такого зла. Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда еще не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.

Они ответили:

— Прочь с дороги!

И сказали:

— Этот человек пришел сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьей! Мы поступим с тобой еще хуже, чем с ними.

Они стали оттеснять Лота и подошли, чтобы выломать дверь. Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь. А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.

И гости сказали Лоту:

— Кто еще у тебя здесь есть — зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь еще в городе? Выведи их отсюда, потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Господу против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.

Лот вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей:

— Скорее, уходите отсюда! Господь собирается уничтожить город!

Но те подумали, что он шутит.

Взошла заря, и ангелы стали торопить Лота, говоря:

— Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падет на город.

Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Господь был к ним милостив, и вывели их за пределы города. Уже за пределами города один из них сказал:

— Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!

Но Лот сказал им:

— Нет, Владыка!19:18 Или: «Нет, господа мои!» Слуга Твой нашел в Твоих глазах расположение, и Ты явил19:19 Или: твой… твоих… ты явил. мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну. Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позволь мне бежать туда — ведь он совсем мал, не так ли? — и моя жизнь будет спасена.

Тот ответил:

— Хорошо, Я выполню и эту просьбу: Я не разрушу города, о котором ты говоришь. Беги туда быстрее, потому что Я19:21–22 Или: я… я… я. ничего не могу сделать, пока ты не доберешься до него. (Вот почему тот город был назван «Цоар»19:22 По звучанию напоминает евр. слово малый.).

Солнце уже встало, когда Лот добрался до Цоара. Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа. Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле. А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.

На другое утро Авраам поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Господом. Он посмотрел на Содом и Гоморру и на всю долину и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.

Так, когда Бог уничтожил города долины, Он вспомнил Авраама и спас Лота от бедствия, которое разрушило города, в которых жил Лот.

Лот и его дочери

Лот вместе с двумя своими дочерьми покинул Цоар и поселился в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он и его дочери жили в пещере. Старшая дочь сказала младшей:

— Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли. Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.

В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала. На другой день старшая дочь сказала младшей:

— Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдешь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.

Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.

Так обе дочери Лота забеременели от отца. Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом19:37 По звучанию напоминает еврейские слова от отца.; он — отец нынешних моавитян. Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми19:38 Это евр. имя означает: сын моего народа и напоминает по звучанию слово «аммонитянин».; он — отец нынешних аммонитян19:38 Евр.: бене-аммон..

Read More of Бытие 19

Бытие 20:1-18

Авраам и Сарра у Авимелеха

Оттуда Авраам перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Шуром. Он жил пришельцем в Гераре и там сказал о своей жене Сарре: «Она моя сестра». Авимелех, царь Герара, послал за Саррой и взял ее к себе.

Но Бог явился к Авимелеху ночью во сне и сказал ему:

— Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.

Но Авимелех не прикасался к ней, и поэтому он сказал:

— Владыка, неужели Ты уничтожишь невинный народ? Не сам ли он сказал мне: «Она — моя сестра», и она сказала: «Он — мой брат». В этом деле совесть моя чиста и руки невинны.

Бог сказал ему во сне:

— Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней. Теперь верни жену мужу, потому что он — пророк, он помолится за тебя, и ты останешься жив. Но если ты не вернешь ее, знай, что тебе и твоим близким не избежать смерти.

На другой день рано утром Авимелех собрал всех своих приближенных и рассказал им, что случилось, и они сильно испугались. Потом Авимелех позвал Авраама и сказал:

— Что ты с нами сделал? Чем согрешил я против тебя, что ты навел такую тяжкую вину на меня и мое царство? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать.

И Авимелех спросил Авраама:

— Что было у тебя на уме, когда ты сделал такое?

Авраам ответил:

— Я подумал: «В этом месте, конечно, нет страха Божьего, и они убьют меня за мою жену». Кроме того, она действительно моя сестра — дочь моего отца, хотя и не от моей матери; и она стала моей женой. Когда Бог отправил меня странствовать из дома моего отца, я сказал ей: «Окажи мне такую услугу: куда бы мы ни пришли, говори обо мне: „Он мой брат“».

Тогда Авимелех привел мелкий и крупный скот, рабов и рабынь, дал их Аврааму; и вернул ему его жену Сарру. Авимелех сказал:

— Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.

Сарре он сказал:

— Я даю твоему брату тысячу шекелей серебра20:16 Около 12 кг., чтобы покрыть твою обиду в глазах всего твоего дома; честь твоя восстановлена.

Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха и его жену, и рабынь, чтобы они снова могли иметь детей, потому что Господь сделал бесплодными всех женщин в Авимелеховом доме из-за Авраамовой жены Сарры.

Read More of Бытие 20